…wie man die Aufmerksamkeit auf etwas lenkt.
|
…how you direct attention to something.
|
Wen hast du mir denn da mitgebracht?
|
Whom did you bring along for me?
|
…unser Neuer
|
…our new man
|
…unser Lotse
|
…our pilot
|
Wollen Sie nicht mal wieder mit uns mitfahren?
|
Don't you want to travel with us again?
|
…unserem Neuen können Sie gern mal das Schiff zeigen.
|
…you're welcome to show our new man the ship.
|
…unsere Kombüse
|
…our galley
|
…hier ist es ein bisschen lauter…
|
…it's a little louder here…
|
Das Schiff fährt los.
|
The ship is departing.
|
…das gibt's doch nicht.
|
…that can't be.
|
Ich muss an Land!
|
I have to get ashore!
|
Sie müssen anhalten.
|
You have to stop.
|
Sie müssen umdrehen.
|
You have to turn around.
|
Vor Amerika hält das Schiff nicht wieder an.
|
The ship doesn't stop again before (we get to) America.
|
…können dich hier ganz gut gebrauchen.
|
…can use you very well here.
|
…kannst du Schiffskoch werden.
|
…you can become the ship's cook.
|
Das glaubt mir kein Mensch!
|
Nobody's going to believe this!
|
Ehrlich gesagt, sie hat mir gar nicht gefallen.
|
To be honest, I didn't like it at all.
|
…die Geschichte einfach nicht glauben.
|
…simply not believe the story.
|
Darf ich einige Vorschläge machen?
|
May I make some suggestions?
|
Von mir aus.
|
Be my guest.
|
…auf eine Probe stellen.
|
…put to a test.
|
Das Meer kann grausam sein.
|
The sea can be cruel.
|
Die Besatzung kennt das Meer.
|
The crew knows the sea.
|
…verlässt den Hafen.
|
…leaves the harbor.
|
…aber das haut nicht hin.
|
…but that doesn't quite get there (is insufficient).
|
…kommt … aus der Situation wieder heraus?
|
…does … get out of the situation again?
|
Ich versuche ihm zu helfen.
|
I'll try to help him.
|
An Bord entscheidet nur einer: der Kapitän.
|
Only one person makes the decisions on board: the captain.
|
…er wär bestimmt ein guter Schiffskoch geworden.
|
…he would have surely made a good ship's cook.
|
…meinetwegen.
|
…OK by me.
|
…nicht richtig zufrieden.
|
…not quite satisfied.
|
…ganz unglaublich…
|
…quite unbelievable…
|
…ein bisschen übertrieben.
|
…exaggerated a little.
|
…das klingt ja so … so politisch.
|
…that sounds so … so political.
|
…nicht im üblichen Sinne des Wortes.
|
…not in the usual sense of the word.
|
…Karriere in der Handelswelt…
|
...career in the world of commerce…
|
…zurück zu deiner Geschichte.
|
…back to your story.
|
…jetzt nicht mehr wichtig.
|
…no longer important now.
|
…jemand anders…
|
…someone else…
|
…sieh dich doch um…
|
…look around you…
|
…vielleicht aber auch nicht.
|
…but perhaps not really.
|
Planet Deutsch is ruled by
Planetary WebMistress Frau Freddie Bowles, an instructor of German language and English as a Second Language at the University of Central Arkansas. An independent entity in the CornDancer consortium of planets, Planet Deutsch is dedicated to the study and exploration of the German language and culture. CornDancer is a developmental website for the mind and spirit maintained by the circle of sharers at
Cricket Song, a haven of goodwill on the Planet Earth. Submissions are invited.