Ich bringe Sie zur Pension. Darf ich?
|
I'll take you to the bed and breakfast. May I?
|
Frühstück gibt es bis um zehn.
|
Breakfast is served until ten o'clock.
|
Netter Junge …
|
Nice boy …
|
Dann wünsch' ich Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
|
So I wish you a pleasant stay.
|
Pass auf!
|
Watch out!
|
…das ist wirklich schön hier.
|
…it's really nice here.
|
Ich freue mich.
|
I'm glad (about it).
|
Mal wegkommen von allem hier…
|
To get away from everything here…
|
…in den Urlaub fahren…
|
…to travel on vacation…
|
Wie geht es weiter?
|
How does it continue?
|
Ich möchte jemanden kennenlernen.
|
I'd like to get to make someone's acquaintance.
|
Nicht unbedingt!
|
Not absolutely!
|
Freut mich, dass es Ihnen gefällt.
|
I'm glad that you like it.
|
…sollten vielleicht an den Strand gehen.
|
…should perhaps go to the beach.
|
…einen kleinen Spaziergang.
|
…a short stroll.
|
Aber nicht mit meiner Mutter.
|
But not with my mother.
|
Leider ist es zu kalt zum Schwimmen.
|
Too bad it's too cold for swimming.
|
Aber nicht zum Wandern.
|
But not for hiking.
|
Du weißt nicht wie schön die Insel ist.
|
You don't know how pretty the island is.
|
Bisschen nebelig, aber sonst echt gut.
|
A bit foggy, but otherwise really good.
|
…da wird mit ja schwindelig!
|
…I'm really getting dizzy from it.
|
Ist das wirklich Kreide?
|
Is that really chalk?
|
Was krieg' ich dafür?
|
What do I get for it?
|
Wohin soll diese Geschichte führen…?
|
Where's this story supposed to be going…?
|
Umgeben von Wasser, nicht wahr?
|
Surrounded by water, isn't it?
|
…was wollen Sie damit sagen?
|
…what do you mean to say?
|
Im Urlaub möchte man Spass haben…
|
One likes to have fun on vacation…
|
Was hat all das mit Ihnen und Michael und dem Segelboot zu tun?
|
What does all that have to do with you and Michael and the sailboat?
|
Das Wasser ist gefährlich!
|
The water is dangerous.
|
Es ist doch bloss eine Geschichte.
|
But it's only a story.
|
Und was geschieht jetzt?
|
And what happens now?
|
Ich bin nicht sicher.
|
I'm not sure.
|
Hast du dir wehgetan?
|
Did you hurt yourself?
|
…ihr solltet nicht so weit rausfahren.
|
…you shouldn't venture out so far.
|
Sie machen sich zu viele Sorgen.
|
You worry too much.
|
…abenteuerlich…
|
…adventurous…
|
Es wird langsam dunkel.
|
It's slowly getting dark.
|
Verschollen auf See.
|
Lost at sea.
|
Eigentlich ganz gemütlich hier, oder?
|
Really quite cozy here, isn't it?
|
Außerdem haben wir viel von der Sprache gelernt.
|
Besides, we've learned a lot of the language.
|
Zwei verlorene Seelen, der Tod, ach so traurig!
|
Two lost souls, death, ah so sad!
|
Da spüre ich doch den Einfluss der Romantiker.
|
I sense the influence of the Romanticists here.
|
…so viele Stile in der Kunst…
|
…so many styles in art…
|
Und jetzt zitieren Sie Goethe.
|
And now you're quoting Goethe.
|
Was wird aus Ihnen und Michael?
|
What becomes of you and Michael?
|
Planet Deutsch is ruled by
Planetary WebMistress Frau Freddie Bowles, an instructor of German language and English as a Second Language at the University of Central Arkansas. An independent entity in the CornDancer consortium of planets, Planet Deutsch is dedicated to the study and exploration of the German language and culture. CornDancer is a developmental website for the mind and spirit maintained by the circle of sharers at
Cricket Song, a haven of goodwill on the Planet Earth. Submissions are invited.