Er wird nach Thüringen versetzt…
|
He's being transferred to Thuringia…
|
…dort eine Fabrik gekauft.
|
…bought a factory there.
|
Er macht sich Sorgen um seine Frau.
|
He's worried about his wife('s reaction).
|
Wer kann mir jetzt dazu etwas sagen?
|
Now who can tell me something about this?
|
…auf die Nachricht reagieren…
|
…react to the news…
|
Was macht das Leben?
|
How are things going?
|
Und wo ist das genau?
|
And where is that exactly?
|
Es ist ziemlich weit weg von…
|
That's rather far away from…
|
…wie man jemanden überzeugt.
|
…how you convince someone.
|
Denken Sie darüber nach.
|
Mull it over.
|
Lassen Sie sich 'ne Lösung einfallen.
|
Let yourself come up with a solution.
|
Hab ich gar nicht gesehen.
|
(I) didn't see that at all.
|
Schach ist eine gute Vorbereitung auf das Leben.
|
Chess is a good preparation for life.
|
…das gehört alles dazu.
|
…all that is a part of it.
|
Bob, ich bitte dich.
|
Come on now, Bob!
|
Es ist mehr als ein Brettspiel.
|
It's more than a board game.
|
…wo bleibst du denn?
|
…where the heck are you?
|
Ich muss auch los.
|
I have to leave too.
|
Meine S-Bahn wartet nicht.
|
My commuter train won't wait.
|
Wie immer, zwischen sechs und halb sieben.
|
As always, between six and six-thirty.
|
…ärgere deine Schüler nicht zu sehr.
|
…don't annoy your pupils too much.
|
Ich schlaf noch!
|
I'm still sleeping!
|
Bin gleich wieder zurück.
|
(I'll) be right back.
|
Ich soll zum Chef.
|
I'm supposed to see the boss.
|
…wir möchten Sie als technischen Leiter dorthin schicken.
|
…we'd like to send you there as the technical manager.
|
Zunächst einmal für zwei Jahre.
|
For two years to begin with.
|
Das zeig ich Ihnen.
|
I'll show you.
|
…was sind heute schon 400 Km.?
|
…what do 400 kilometers amount to these days?
|
Von der Stadt aufs Land.
|
From the city to the countryside.
|
Die Entscheidung ist nicht leicht.
|
It's not an easy decision.
|
Die kann nicht so einfach umziehen.
|
She can't just up and move.
|
Er grüßt seine Mitarbeiter…
|
He greets his co-workers…
|
…wird zum Chef… gerufen.
|
…is called to the boss's office.
|
… wo die Fabrik genau liegt.
|
… exactly where the factory is located.
|
…schlägt vor, er solle eine Lösung finden.
|
…suggests that he find a solution.
|
Ich bin hundemüde.
|
I'm dog-tired.
|
Mir fällt einfach nichts mehr ein.
|
I simply can't think of anything more.
|
Das ist doch nichts neues…
|
There's nothing new about that…
|
Ich möchte eine Familiengeschichte schreiben…
|
I'd like to write a family story…
|
…mit einem tieferen Sinn…
|
…with a deeper meaning…
|
…mit einer Pointe.
|
…with a point to it.
|
Ich habe Heimweh.
|
I'm homesick.
|
Planet Deutsch is ruled by
Planetary WebMistress Frau Freddie Bowles, an instructor of German language and English as a Second Language at the University of Central Arkansas. An independent entity in the CornDancer consortium of planets, Planet Deutsch is dedicated to the study and exploration of the German language and culture. CornDancer is a developmental website for the mind and spirit maintained by the circle of sharers at
Cricket Song, a haven of goodwill on the Planet Earth. Submissions are invited.